Last updated on septembre 9, 2020
no 4637
Q !!Hs1Jq13jV6
8 Sep 2020 - 14:48:24
EZZTnYSWAAAaFMs.jpg
twitter.com/realDonaldTrump/status/1302601868313538560
Soldats numériques #FightBack
Loyalistes.
Patriotes.
WWG1WGA !!!
Q
============
MON ANALYSE
============
Q remets son post 4373 pour nous rappeler le combat dans lequel nous nous trouvons. Il accompagne cette image d’un tweet du président Trump daté du 6 septembre 2020 et qui dit: « Les démocrates, en collaboration avec les faux médias corrompus, ont lancé une campagne de désinformation massive comme on n’en a jamais vu auparavant. Ils diront n’importe quoi, comme leurs récents mensonges sur moi et l’armée, et espèrent que ça va coller… Mais #MAGA comprennent! »
#MAGA = Make America Great Again, le slogan de campagne de Trump de 2016 et partiel pour 2020 (accompagné du #KAG = Keep America Great). Trump dit que les fans savent que les démocrates et les médias de masses mentent.
Dernièrement, les #Fakenews ont inventé une histoire qui dit que 4 sources anonymes ont confirmé avoir entendu Trump dire que « Les Américains qui sont morts à la guerre sont des « perdants » et qu’ils « se sont fait avoir » (Americans Who Died in War Are ‘Losers’ and ‘Suckers’.). L’ancien conseiller à la sécurité nationale John Bolton a dit qu’il était là et qu’il n’avait pas entendu Trump dire des choses désobligeantes sur les troupes américaines, comme le prétend The Atlantic.
Ce même torchon de The Atlantic raconte également que Trump a omis de se rendre en 2018 au cimetière américain de l’Aisne-Marne, près de Paris, où sont enterrés les soldats tombés lors de la bataille de Belleau Wood, parce qu’il craignait que la pluie ne lui abîme les cheveux. Les 4 sources de Goldberg étaient toutes anonymes.
Des documents publics obtenus via une Demande D’accès à l’Information (FOIA) soutiennent que la visite du président a été annulée par la US NAVY en raison de la température, et non parce que le président s’inquiétait pour ses cheveux.
En résumé, Q nous dit de ne pas nous retenir, nous les soldats digitaux, de répondre à ces médias menteurs et les exposer pour la fraude qu’ils sont.
Les médias de masse, américains, canadiens, français, belges et autres, sont les ennemis du peuple.
L’expression « Soldats digitaux » ou « Soldats numériques » (« Digital soldiers » en anglais) provient originalement du Lt.-Général (à la retraite) Michael Flynn. On peut voir le #FightBack (posté par Q) dans sa description Twitter.
Flynn participait à un BBQ familial la fin de semaine dernière et il a posté quelques photos.
À gauche, Flynn tient une photo (de son fils Michael Jr. je crois, mais c’est flou) de quelqu’un qui a une casquette « Q » et sur l’image il est écrit « Digital Soldier ». À droite, le frère de Flynn tient un autocollant qui dit « Q sent me » (« Q m’a envoyé »), une phrase qui est devenue populaire car des milliers de gens l’écrivent en commentaire sous des tweets, vidéos et autres quand Q partage un lien.
Notez la casquette « Q » et le chandail « Digital Soldier. Q ».
On peut lire « Qanon Qmap.pub » et « #StormIsUponUs » sur les bracelets.
Quand Q parle de guerre irrégulière, d’insurrection, de guerre de l’information, de soldats digitaux, même si ces concepts ne sont pas nouveaux, dans le contexte des messages de « Q », il cite Flynn.
« Nous avons une armée de soldats numériques… c’est comme ça que je les appelle, parce que c’était une insurrection - elle était dirigée comme une insurrection. C’était une guerre irrégulière à son meilleur en politique. Et cette histoire continuera à être racontée ici, mais nous avons ce que nous appelons des « journalistes citoyens » parce que les « journalistes » que nous avons dans nos médias ont rendu un service - à eux-mêmes - en fait plus qu’ils n’ont rendu à ce pays. Ils se sont rendu un mauvais service à eux-mêmes parce qu’ils ont fait preuve d’une arrogance sans précédent. C’est ainsi que le PEUPLE américain a décidé de reprendre l’idée de l’information. Ils ont repris l’idée de l’information, et ils l’ont fait par le biais des médias sociaux. «
Et finalement, Flynn et sa famille qui font le serment d’allégeance, tel que demandé par Q, et qui terminent par le slogan « Where we go one, we go all » (Là où nous allons un, nous allons tous).